RSS

Mar Mar Aye 265

22 Feb

ေျပာျပစရာေတြလည္း တပံုႀကီးရွိေသးတယ္ (၂၆၅)
ထူးမျခားနား
မာမာေအး
ေဖေဖာ္ဝါရီ ၂၂၊ ၂၀၀၉

(Photo: Jack Vartoogian)

“ထူးမျခားနားမွာ ျပႆနာ ေတြ႔ေနရတာ ႏွစ္ခုရွင့္၊ တခုက သီခ်င္းစာမူ သိပ္မတူတဲ့ ကိစၥ၊ ေနာက္တခုက ျမဝတီမင္းႀကီး ေရးတဲ့ သီခ်င္း ဟုတ္မဟုတ္ ျငင္းၾကခုန္ၾကတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္”

ေသာတရွင္မ်ား က်န္းမာေတာ္မူၾကပါစရွင္။ မာေအးခ်စ္တဲ့ ေသာတရွင္ေတြ ဂီတ ဝါသနာရွင္ေတြ အားလံုး မာေအးရဲ႕ အသံေလး ၾကားရတဲ့အခါမွာ ကုိယ္ေရာ စိတ္ပါ ခ်မ္းသာၾကပါေစလို႔ ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းလိုက္ပါတယ္။

ေသာတရွင္တုိ႔ေရ၊ ခုတေလာ ကိုယ္ တျမတ္တႏုိးးထားတဲ့ ျမန္မာ့ဂီတ ဗဟုသုတေတြ မွ်ေဝ ေျပာျပရတာ သိပ္စိတ္ခ်မ္းသာတာပဲရွင္။ ဒါေၾကာင့္ ေျပာခြင့္ေပးထားတဲ့ ဘီဘီစီကုိေရာ၊ နားဆင္ေပးတဲ့ ေသာတရွင္ေတြကုိပါ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ တူေသာအက်ိဳး ေပးပါေစ လုိ႔လည္း ဆုေတာင္းပါတယ္ေနာ္။

ဟုိတေန႔က အဖုိးျမဝတီ ဦးစႀကီး ေစာင္းတီးခ်င္ တီးတတ္မယ္လုိ႔ ယူဆႏုိင္တဲ့ စာေရးဆရာ ဣႏၵနီရဲ႕ ဝတၳဳေၾကာင္းေလး ေျပာမိတဲ့ ခဏမွာ ‘ထူးမျခားနား’ သီခ်င္းခံ အေၾကာင္းလည္း ကြဲကြဲျပားျပား ကလနားသတ္ဖုိ႔ သင့္မလား စဥ္းစားေပၚလာတယ္။ ကုိယ့္ေနာက္မွာလွည့္ၾကည့္ရင္ ေျပာခ်င္တ့ဲသူ မျမင္ေသးလုိ႔ေပါ့ရွင္။

‘ထူးမျခားနား’ မွာ ျပႆနာ ေတြ႔ေနရတာ ႏွစ္ခုရွင့္၊ တခုက သီခ်င္းစာမူ သိပ္မတူတဲ့ ကိစၥ၊ ေနာက္တခုက ျမဝတီမင္းႀကီး ေရးတဲ့ သီခ်င္း ဟုတ္မဟုတ္ ျငင္းၾကခုန္ၾကတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္။

သီခ်င္းစာမူ မတူတဲ့ကိစၥအတြက္၊ ဂီတဝိေသာဓနီက်မ္း စာအုပ္၊ ႏုိင္ငံေတာ္မူ မဟာဂီတ သီခ်င္းႀကီးမ်ား စာအုပ္၊ ေရႊနန္းသံုး မဟာဂီတေပါင္းခ်ဳပ္ စာအုပ္၊ သဗၺဂီ တကၠမ ပကာသနီက်မ္း ၊ ၿမိဳ႔မ ကိုရႊန္းၿမိဳင္ရဲ႕ ကမၻာ့ဂီတသေကၤတ နည္းပညာႏွင့္ ျမန္မာ့ မဟာဂီတ ျမန္မာသီခ်င္းစာအုပ္ေတြနဲ႔ ေခတ္ေဟာင္းသီခ်င္း ဓာတ္ျပားထဲက ထူးမျခားနား သီခ်င္းစာမူကုိပါ ထုတ္ၿပီး တုိက္ဆိုင္ၾကည့္ခဲ့ပါတယ္ရွင္။

မာေအးက လက္ကုိင္မူရင္း စာအုပ္ကုိ ‘ဂီတဝိေသာဓနီက်မ္း’ ထားၿပီးေတာ့ လုိက္တုိက္ၾကည့္တာပါ၊ မဟာဂီတ စာအုပ္ေတြ အမ်ားႀကီးရွိတဲ့ အထဲက ဒီစာအုပ္ကုိ မူရင္းလက္ကုိင္ ထားမိတာကေတာ့ ဒီစာအုပ္ႀကီး စုစည္း ေဖာ္ထုတ္သြားတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြကုိ အေလးအနက္ ေမတၱာသက္ခဲ့လုိ႔ပါပဲ။ စာအုပ္ထဲမွာ၊ ေဒဝဣႏၵာ ေစာင္းေမာင္ေမာင္ႀကီးပံုရယ္၊ သူ႔တပည့္ ေစာင္းေမာင္ေမာင္လတ္ရဲ႕ ပံုရယ္၊ အာဇာနည္ မွတ္တမ္းတင္ ဒီးဒုတ္ဦးဘခ်ိဳပံုရယ္ ေတြ႔ႏိုင္ပါတယ္ရွွင္။

ေဒဝဣႏၵာ ေစာင္းေမာင္ေမာင္ႀကီးဟာ သူ႔ဆရာ ေယာက္ဖေတာ္ျဖစ္တဲ့ ေရွ႕ေတာ္ေျပး ေမာင္ေမာင္သုိက္အဖြဲ႔မွာ မိေက်ာင္းတူရိယာတီး အျဖစ္နဲ႔ ဝင္ေရာက္ အမႈထမ္းခဲ့ရာကေန အျပင္းအထန္ ႀကိဳးစားေလ့လာရာက ေစာင္းသမားစင္စစ္ ျဖစ္လာခဲ့ၿပီးေတာ့ ဆရာအကြက္ေဖာ္ တီးခတ္ထားတ့ဲ သီခ်င္းႀကီးေတြသာမက၊ ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္သမွ် အဖိုးျမဝတီဦးစတုိ႔ ေခတ္က ဂီတသီခ်င္းေတြကုိ စနစ္တက် ပညာရွင္တုိင္း တီးႏုိင္ ဆုိႏုိင္ မွတ္သားႏုိုင္ေအာင္ စည္းဝါးထြင္ သံုးခဲ့တဲ့ ဂီတေက်းဇူးရွင္တပါးပါ။ သူ႔သားေလး ေဆြးတဲ့ စိတ္နဲ႔ သဃၤန္းဝတ္၊ ဝတ္ေၾကာင္ စြန္႔ၿပီးတဲ့ ဘုန္းႀကီးဘဝမွာေတာင္မွပဲ ဂီတသံေယာဇဥ္ကုိ မေရွာင္ခ်င္လုိ႔ က်မ္းေပါက္ ဆရာေတာ္ ဘုရားႀကီးမ်ားထံမွာ ခြင့္ပန္ ေလွ်ာက္ထား သင္ေပးသြားလို႔ ရမရေပါ့၊ ပညာတခု ေဆာက္တည္မႈသတိနဲ႔ သင္ႏုိင္တယ္လုိ႔ သိရေတာ့ သူ႔ဝိဉာဥ္ ထြက္သြားသည္အထိ ဂီတအသိ တပည့္ေတြကို ေပးခဲ့တဲ့ ပညာရွင္ႀကီးပါ။

‘ေဒဝဣႏၵာ’ဆရာႀကီးရဲ႕ တပည့္ရင္း ‘ေမာင္ေမာင္လတ္’ ဆုိတဲ့ ေစာင္းဆရာ အေၾကာင္းကလည္း စံတင္စရာေပပဲ။ သူဟာ အေကာက္ဝန္၊ ေက်ာက္ရဲၿမိဳ႔သား ေလွေတာ္အုပ္ မဟာေဘာဂဓန သီရိရာဇာရဲ႕သားပါ။ ဘုရင္ေခတ္က ဝန္ႀကီးသား သူေဌးသားေပါ့ရွင္။ ဆရာျဖစ္သူကုိ သူ႔ဖခင္လို ေသသည္အထိ ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ ေက်းဇူးဆပ္ျပသြားခဲ့တဲ့ တပည့္ေကာင္းတဦး ျဖစ္ပါတယ္။ သူျမတ္ႏို္းတဲ့ ဂီတေစာင္းတီးရမွာဆုိ လာခဲ့ဆုိတဲ့ သူပဲ။ သူနဲ႔ လာဆို လာတီးမယ့္သူ လာရွာေနတာလို႔ ေျပာခ့ဲၾကပါတယ္။ ဖခင္ႀကီးဆီက အေမြရတဲ့ ပစၥည္းေတြကလည္း မနည္းမေနာပါ။ ‘ဇူရတီဘာရားဘဇား’လုိ႔ ေရွးတုန္းကေခၚၾကတဲ့ ၿမိဳ႔ထဲက သိမ္ႀကီးေစ်းရဲ႕ အစုရွယ္ယာ (၇)စုလည္း ပါခဲ့တာေပါ့။ အရက္မေသာက္၊ မိန္းမ မႀကိဳက္၊ သူ႔စီးပြားေရး ေနာက္ကုိလည္း မလုိက္၊ ေစာင္းအတတ္ကုိသာ ႏွလံုးပုိက္ေနခ့ဲတဲ့သူကုိး။ အက်ိဳးေဆာင္သလုိလုိနဲ႔ ဟုိကစား သည္ကစား ညာၾက ၀ါးၾက၊ လိမ္ယူၾကတဲ့အခါ သူခ်မ္းသာသမွ် ကုန္ေတာ့တာေပါ့။ သေဘာေကာင္း စိတ္ေကာင္းရိွတဲ့ အဲဒီလုိ ဂီတသမားမ်ိဳးပါ။

‘ဂီတဝိေသာဓနီက်မ္း’ကုိ တညး္ျဖတ္ ပံုႏွိပ္ ထုတ္ေဝေပးခဲ့တဲ့ ‘ဒီဒုတ္ဦးဘခ်ိဳ’ကုိေတာ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္းတို႔နဲ႔ အတူ တိုင္းျပည္အတြက္ အသက္ေပးခဲ့တဲ့ အာဇာနည္တဦးလို႔ စၿပီး မွတ္မိခဲ့တာပါ။ စာေရးဆရာသိန္းေဖျမင့္ကေတာ့ ‘စြယ္စံု’ ဆိုတဲ့စကားဟာ ‘ဦးဘခ်ိဳ’ အတြက္ မလံုေလာက္ေသးဘူးလုိ႔ ၁၉၄၇-ခုႏွစ္၊ ၾသဂုတ္လထုတ္ ‘ဂ်ာနယ္ေက်ာ္’ ထဲမွာ ေရးခဲ့ပါတယ္၊ မာေအးကေတာ့ ကုိယ္ႀကီးလာမွ ျပန္ဆံုခဲ့ရတဲ့ ဇာတိခ်က္ေၾကြ ေျမာင္းျမေျမက ေဆြေတာ္မ်ဳိးေတာ္ လူႀကီးေတြ ႏႈတ္ထြက္စကားအရ ‘မြန္အမတ္ႀကီး ေဝါကြန္ဒရုိ’က ဆင္းသက္လာတဲ့ မ်ိဳးရုိးဝင္ ေဆြစင္ သားခ်င္းေတာ္တဲ့ သံေယာဇဥ္ ထားပါတယ္။ ဘဘခ်ဳိ ေစာင္းတီးတာ၊ မဟာဂီတ ကြၽမ္းတာေတြလည္း ဂီတဆရာေတြဆီက ၾကားထားဘူးပါတယ္၊ သူဟာ ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီးလည္း ျဖစ္ခဲ့ေလေတာ့ ဒီစာအုပ္ကုိ ျမန္မာ့အသံကလည္း တရားဝင္ မွီျငမ္းျပဳထားပါတယ္။ အဲဒါေတြကုိ ေထာက္ရင္ မာေအးလို ဂီတသမားက ဒီပုဂၢိဳလ္မ်ားကုိ ေမတၱာသက္ခဲ့တာ အေလးအနက္ထားတာ မမွားဘူး မဟုတ္လားရွင္။

အခု မာေအးေရွ႔မွာ သီခ်င္းစာမူ (၆)မ်ဳိး ရွိေနပါတယ္။ အဓိပၸာယ္ ကြဲသြားတာ မရွိေပမယ့္၊ စာဆိုတာ တလံုး လြဲေနရင္လည္း မူကြဲတယ္လုိ႔ ေျပာတတ္တာမ်ဳိး ဆိုေတာ့ မတူဘူးလုိ႔ခ်ည္း ေျပာရပါမယ္ရွင္။ အသံနဲ႔စည္းဝါး ကြဲမသြားတာ ေတာ္ေသးရဲ႕လုိ႔ ေျပာခ်င္တယ္။ ေရွးက ‘ေပစာကူး’ တဲ့ ေနရာမွာ အမွားရွိႏိုင္သလုိ၊ ပံုႏွိပ္စက္တင္ေတာ့လည္း စာစီသမားက မွားႏိုင္တာပါပဲ။ မာေအးက ‘ဂီတဝိေသာဓနီက်မ္း’က စာသားနဲ႔ ‘ေခတ္ေဟာင္းဓာတ္ျပား’ သီခ်င္းထဲက စာသားကုိ ထုတ္ယူၿပီး အသံသြင္းထားခဲ့ပါၿပီ။ သာသနာ့ အခမ္းအနားေတြမွာ အျမဲ ‘ဂီတဝိေသာဓနီ’က စာသားနဲ႔ ဆုိျဖစ္ေနတာမို႔ ဒီေန႔ ‘ေခတ္ေဟာင္းဓာတ္ျပား’ထဲက စာသားနဲ႔ ထူးမျခားနား သီခ်င္းခန္႔ကုိ တင္ဆက္လုိက္ပါတယ္၊ တပုဒ္လံုးမွာ စာသားမတူတာ (၁၂)ေနရာ ရွာလုိ႔ေတြ႔ရေၾကာင္းပါရွင္ ။

(ဓာတ္ျပားမူ- စာသား)

ထူးမျခားနား၊ မီးေရစံုသား၊ ေရာင္ေတာ္ေထြျပား၊ ေျပာင္းလို႔လို႔ မ်ားေထြ၊ ထူးေထြတည့္ အံ့ရာေသာ္ဝ္။

ရႊန္းရရြန္းလင္း၊ စိမ္းျပာျဖဴဝင္း၊ ေနေရာင္ျခည္လင္း၊ ထြန္းလို႔လို႔ ရႊန္းေဝ၊ မ်ားေထြတည့္ အ့ံရာပင္။

[ မူရင္း – ဘီဘီစီအသံလႊင့္ဌာန၊ ျမန္မာပုိင္း ]

Advertisements
 
Leave a comment

Posted by on February 22, 2009 in Mar Mar Aye

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: